"谅为烈士,当如此矣"中的"谅"字怎么解释?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 04:33:01
此句话是《后汉书~马援传》中的

后汉书卷二十四 马援列传
初,援军还,将至,故人多迎劳之,平陵人孟冀,名有计谋,于坐贺援。援谓之曰:“吾望子有善言,反同觽人邪?昔伏波将军路博德开置七郡,裁封数百户;
[一]今我微劳,猥飨大县,功薄赏厚,何以能长久乎?先生奚用相济?”冀曰:
“愚不及。”援曰:“方今匈奴、乌桓尚扰北边,欲自请击之。男儿要当死于边野,以马革裹尸还葬耳,何能卧黙上在儿女子手中邪?”冀曰:“谅为烈士,当如此矣。”





liàng

〔形〕

(1) (形声。从言,京声。本义:诚实;信实)

(2) 同本义 [honest]

谅,信也。——《说文》

原文:
援军还,将至,故人多迎劳之。平陵人孟冀,名有计谋,于坐贺援。援谓之曰:“吾望子有善言,反同众人邪?昔伏波将军路博德开置七郡,裁封数百户;今我微劳,猥飨大县,功薄赏厚,何以能长久乎?先生奚用相济?”冀曰:“愚不及。”援曰:“方今匈奴、乌桓尚扰北边,欲自请击之。男儿要当死于边野,以马革裹尸还葬耳,何能卧床上在儿女子手中邪!”冀曰:“谅为烈士,当如此矣。”

译文:
(马)援的军队还朝,快要到了,很多过去的朋友出来迎接慰劳他。平陵人孟冀是有名足智多谋的人,也来庆贺马援,马援对他说:“我希望您能说出一些有益的话,怎么反而与大家一样啊?过去伏波将军路博德开置七郡,皇上裁定封数百户;今天我只有很小的功劳,勉强可以享受一个大县,现在功老小而赏赐优厚厚,如何能长久呀?先生说怎么补救?”孟冀回答说:“自己愚顿不知道啊。”马援说:“现在匈奴、乌桓还在侵扰北方边境,我想请求攻打他们。男儿就要死于边野,用马皮包裹尸体回来安葬,怎么能卧床老死在儿女手中啊!”孟冀说:“作为烈士,就该这样啊。”

凉就是诚信、实在的意思,“凉为烈士”就是“确实是为国建功立业的人”

谅,信也。——《说文》

凉就是诚信、实在的意思,“凉为烈士”就是“确实是为国建功立业的人呀”。《论语》中有“友直,友凉,友多闻”,友凉,就是以诚信的人为友的意思。